お気軽にお問い合わせください

◆「伝統技術」

京都の西陣で昔ながらの製法で織られています。着物の帯などを織っている職人さんの手で織られており、非常に高級感のある織物に仕上がっています。

「Traditional technique」

A traditional way of weaving originated in Nishijin, Kyoto has been applied by craftmen.  

They are quite glossy and gorgeous.

 

◆「環境」

PET100%再生糸とは、その名の通りペットボトルを100%リサイクルして作られた糸で、

環境に優しい素材です。

「Friendly to Environment」

Its raw material PET 100% fabric is literally a recyclable fabric made of pet bottle, which make the material quite environmentally friendly. 



◆「新素材」

先染めした糸を織っているので退色しづらいことが特徴で、不燃性や撥水性、防汚性などテント本来の性能を加えることができます。

「New Material」

Dyed yarn helps textile stay tolerant to color loss. Not only that, it's fireproof, waterproof and dirtproof!  



<日経BP社主催、『付加価値ある意匠デザインを実現するものづくり技術 2016』に出展いたしました!>

 

   今年で3年目の出展です。西陣カーボンや、西陣帆布は非常に多くの方々からの好評を博し、展示会を終えることができました。

   ご来場いただきましたみなさま、ありがとうございました。

 

「We attended an exhibition held by Nikkei to showcase our products! 」

We have attended the exhibition 3 years in a raw. 

Thank you very much for your comment and reviews!

 

   ⇒『日経BP社主催 付加価値ある意匠デザインを実現するものづくり技術2016 出展社紹介ページ』